2020年1月7日 星期二

盲眼刺客by Margaret Artwood

這最近讀了這本盲眼刺客,我已一段時間沒有讀小說,而原本是想讀使女的故事,但還沒借到,所以先讀讀她的另一本作品。

這個故事得從一場車禍說起,這本書的寫作方式非常特別,有一種時空交錯感,作者採用3條敍事線(現代,過去與一個不知發生在誰身上的故事)交錯的方式進行,但每一條敍事線出現時,只要讀幾句就能發現場景已經轉換了,也不至於造成混亂(有些讀者可能馬上就會發現,但我有時會被帶走)。

這是本有趣的小說,背景從一戰開始,走過經濟大蕭條、二戰再到現在。我猜想作者在書裡想要表達一種人在大環境下的無奈,即使願意在虧損情況下繼續經營工廠養活員工,仍可能在被迫結束營業時受到員工的責難,天知道他的老闆已經撐不下去(不要誤會,我不是說所有老闆都是這樣)。書裡也點出資本家對共產主義的憂慮和其對與其相生的工會運動之憎恨。

我要思考一下要怎麼說明,寫出一段文字既能表達我對它的感想,又不至於爆雷。

我很久沒有讀小說了,我近期多讀歷史類書籍,剛開始讀這本書會覺得這是在寫什麼,是報導文學嗎?為什麼是用一塊一塊的報紙式寫排版?紀錄了一些社會事件,接到一對幽會中的戀人的故事,然後又開始回到社會事件主角一家的自傳式敍述,我大概看到70%的時候才大概覺得,喔!原來是這樣啊!會有點意外,但又不那麼意外,畢竟小說就是要有曲折的情節。我也很配服作者的安排。看似不相關連的段落,都是事先設計好的。

主角的家族史大概有點傳統,家道中落委身下嫁卻沒有得到想像中的回報的故事,但卻有個出乎意料的結局,雖然劇情設計不若推理小說一般複雜,但不讀到最後是沒辦法理解這個故事隱藏的情節。

另外,這本書裡是真的還有一本叫作盲眼刺客的書中書,雖然我看不出來是不是有用這個故事中的故事來隱喻什麼。



from WordPress https://ift.tt/2s39Pp2

沒有留言:

張貼留言